Формирование и совершенствование произносительных навыков план конспект. Упражнения, направленные на совершенствование фонетических навыков

Упражнения для формирования, поддержания и совершенствования произносительных навыков можно разделить на две большие группы: специальные и неспециальные.

Специальные упражнения непосредственно направлены на отработку звуков, постановку правильного логического ударения, отработку мелодии и интонации. Среди них можно выделить два вида упражнений: фонетико-артикуляционные и фонетико-интонационные.

Фонетико-артикуляционные упражнения подразделяются на упражнения с изолированным звуком, со звуком в слове и со звуком в предложении, каждое из которых включает упражнение на восприятие и воспроизведение. Цель этих упражнений - развитие фонематического слуха и создание новой артикуляционной базы учащихся. В ходе обучения из данных типов упражнений я использовал,

а) упражнения общего типа, развивающие речевой слух:

ученикам нужно было разделить воспринимаемые на слух слова на слоги и звуки (e.g. dragon(J-R-A-G-N));

в услышанных словах правильно расставить ударения (e.g. bacon or bacon );

б) упражнения в различении:

прослушать пары слов и c помощью карточек с изображениями сложить их попарно, так как они созвучны (e.g. night-knight, blue-blew);

прослушать пары слов и сказать, в каких парах слова рифмуются, а в каких нет (e.g. dog-fog, bus-boss);

Фонетико-интонационные упражнения направлены на формирование и совершенствование произносительных навыков в условно-речевых фонетически направленных упражнениях. К этому типу упражнений относятся считалки, рифмовки, песни, дразнилки и т.д.

В ходе обучения из вышеприведенных упражнений я использовал:

В 6 классах урок, безусловно, должен начинаться с фонетической зарядки. Вместо отдельных слов и словосочетаний, содержащих тот или иной звук, классу предлагались специально отобранные стихи и рифмовки. Затем в течение двух-трех уроков стихотворение или рифмовка повторялась, корректировалось произношение звука. Данный вид работы, можно включить в урок на разных его этапах, он служит своеобразным отдыхом для детей.

Школьникам нравится этот вид работы. Заучивание небольших по объему стихотворений и рифмовок не требует от них больших усилий и служит эффективным средством усвоения языкового материала. Одним из довольно популярных стихотворений, которое я использовал было:

Пример стихотворения

Born on a Monday,

Christened on Tuesday,

Married on Wednesday,

Took ill on Thursday,

Worse on Friday,

Died on Saturday,

Buried on Sunday.

Of Solomon Grundy.

Данный вид также относится к аутентичным текстам, т.к. я использовал стихи и рифмовки, не имеющие отношение к учебной деятельности, но служили полезным материалом для отработки звуков.

Также в школе проходил «Конкурс Чтецов» на английском языке, ученикам нужно было выучить стихотворение и рассказать его с правильной интонацией, выразительно, и с правильным произношением. Это послужило хорошим шансом для совершенствования фонетических навыков, т.к. можно было уделить целую неделю чтению стихотворений, которые я давал своей группе для конкурса.

Теперь, что касается, неспециальных упражнений:

В ходе обучения из упражнений данного вида я сделал упор на совершенствование техники чтения. Ученикам давался аутентичный текст (отрывок из сказки Льюиса Кэролла «Алиса в Стране Чудес»), который они должны были прочитать вместе со мной с правильной интонацией и произношением. Затем учащимся предлагалось поработать с изменением интонации отрывка, а именно прочитать как, например, комментирование футбольного матча, новости или даже попробовать спеть данный отрывок. И в дальнейшем также ученикам предлагалось изменить эмоциональную окраску предложений, а именно конвертировать вопросительные предложения, в утвердительные, восклицательные, в вопросительные и т.д.

При оценке правильности фонетической стороны речи учащихся следует различать фонетические (искажают качество звучания, но не нарушают смысл коммуникации, допускаются в речи учащихся при соблюдении принципа аппроксимации) и фонологические ошибки (искажают содержание высказывания и тем самым делают речь непонятной для собеседника, это ошибки, которые следует учитывать при оценке речи учащихся). Наиболее типичные ошибки следует фиксировать с тем, чтобы предложить ряд дополнительных заданий на эти звуки или интонационные модели.

Важную роль при совершенствовании фонетики играет наглядность. Необходимо использовать различный раздаточный материал как для ознакомления, тренировки в нем ребят, так и для контроля его усвоения: карточки, на которых написаны буквы; знаки транскрипции; слова; слова с пропущенными буквами контрольные задания, а также карточки с рисунками на них.

Основу процесса обучения составляют игры, которые не только повышают интерес к предмету, но и способствуют более прочному усвоению изучаемого материала, а также являются необходимой психологической разгрузкой.

После каждого задания обращается внимание учащихся на те ошибки, которые были допущены ими при его выполнении, и поощряются те, кто правильно выполнил задание.

Формирование и совершенствование навыков произношения с первых уроков должно идти в условиях реального общения или как можно точнее имитировать эти условия. Другими словами, учащиеся должны "не готовиться к речи, как предусмотрено устными вводными курсами, а начинать обучение сразу" [Гез, 1992, с.34].

Исходя из описания главы, мы можем заметить, что существует очень много различных способов и приёмов совершенствования фонетических навыков с использованием текстов, а также методика работы с ними, и мы видим на примерах, что данная методика эффективна. Но, как правило, нельзя с точностью сказать, что эффективность составляет все 100%, так как также должны учитываться особенности класса и способности учеников, и учителю следует учитывать это, и применять данную методику обдуманно, возможно даже со своими коррективами. В наше время существует не только множество различных учебных пособий для детей, а также различных методических пособий для учителей, где описывается и предлагается перечень разных методик и упражнений для формирования или совершенствования тех или иных навыков, в нашем случае фонетических. Это ещё раз доказывает нам, что не существует строгого и точного стандарта в обучении фонетике, а значит данная методика является гибкой и учитель может смело разрабатывать свою программу, либо оперируя уже всеми готовыми материалами, либо выбрать что-то определённое, т.е. развивать и совершенствовать фонетические навыки с большим уклоном на аудирование, или аутентичные тексты.

Произносительный навык - это способность свободно и быстро различать и узнавать на слух фонетические явления иностранного языка в чужой речи и правильно и автоматично произносить звуки иностранного языка отдельно в потоке речи, правильно интонировать .

Согласно Е.И. Пассову, в процессе формирования произносительного навыка осуществляются следующие операции и действия:

Восприятие - ознакомление. Задача этого этапа - создание правильного звукового образа, без которого невозможно ни дальнейшее формирование навыка, ни его функционирование. Слуховой образ создается в процессе презентации фонетического явления.

Дифференциация - осмысление, различение. Происходит осмысление дифференциальных признаков звука или другого явления.

Имитация. Закрепляются связи звуковых и речедвигательных образов речевой единицы.

Изолированная репродукция . На основе использования фонетического явления закрепляется артикуляция.

Комбинирование (переключение). На основе комбинирования фонетических явлений и переключения внимания одного на другое укрепляются все операции, составляющие произносительный навык.

Одна из важнейших задач обучения английскому языку, по мнению Белкиной М.Ю. - сохранение и совершенствование произносительных навыков. В условиях неязыковой среды происходит быстрое снижение достигнутого уровня. На практике используются упражнения, которые предупреждают забывание фонетического материала. С этой целью на уроках обращаются к скороговоркам, а во внеурочное время организуют фонетические конкурсы .

"I think teachers who avoid pronunciation activities look as if they do not know their subject - or are lazy." (Teacher development resource book)

[p] Peter Piper picked a peck of pickled pepper. If Peter Piper picked a peck of pickled pepper, where is the peck of pickled pepper Peter Piper picked.the teachers questions:picked a peck of pickled pepper?did Peter Piper pick?pepper did Peter Piper pick? .

По мнению Палей О.И., для формирования навыков произношения эффективно использовать работу с рифмовками на уроках английского языка. Они тренируют учащихся в монологической и диалогической речи, обогащают словарный запас, расширяют кругозор школьников и дают мудрые советы. На уроках дети могут прослушивать рифмовки в грамзаписи и одновременно читать их на карточках. Например,

"All is well that ends well. "

"Better late than never. "

"Live and learn." .

С точки зрения Синькевич Г.С., стихи на уроках английского языка способствует лучшему усвоению языкового материала благодаря действию механизмов непроизвольного запоминания, позволяющих увеличить объём и прочность запоминаемого материала. Благодаря наличию стихов на уроках, появляется возможность образно и точно отразить различные стороны социальной жизни народа страны изучаемого языка. Стихи могут воздействовать на интеллект, эмоции ребёнка и его образно-художесвенную память, содействовать эстетическому воспитанию детей . При выборе материала необходимо учитывать то, чтобы стишок воздействовал на эмоции ребенка с учетом возрастных особенностей и интересов ребят, а также имел методические ценности для формирования и совершенствования базовых речевых навыков и умений детей. Использование стихов и рифмовок на изучаемом языке актуально на начальном этапе обучения иностранным языкам. Во-первых, учащиеся с самого начала приобщаются к культуре страны изучаемого языка, так как дети, по мнению психологов, особенно чутки и восприимчивы к чужой культуре. Во-вторых, личность ученика начинает всесторонне развиваться, т. к специально отобранные стихи стимулируют образное мышление и формируют хороший вкус.

Что касается этапов урока, на которых используется данный материал может быть применен, то они различны. В зависимости от методической задачи отдельного этапа рифмованный материал используется:

) для фонетической зарядки на начальном этапе урока;

) на этапе введения, первичного закрепления, а также тренировки детей в употреблении лексического и грамматического материала;

) на любом этапе урока как стимул для развития речевых навыков и умений;

) как своего рода релаксация в середине или конце урока, когда учащимся необходима разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность.

Как говорил Рачок Т.П., главное в работе каждого учителя - это стремление к тому, чтобы процесс обучения превратился из монотонного механического воспроизведения материала в творческий поиск. В значительной мере этому способствует работа над поэтическими произведениями, которые развивают ребёнка, обогащают его духовный мир, учат видеть красоту природы . Подходы к работе над стихами на уроках иностранного языка могут быть разными, в зависимости от поставленных задач учителем, от возраста учащихся. Стихи могут использоваться как один из наиболее эффективных видов фонетической зарядки, на материале которых с помощью технических средств можно отработать отдельные звуки, интонацию, ударение. Так, например, чтобы закрепить звуки, используем рифмовки, приводимые в различных пособиях для учителя. Рифмовка "Be Tidy" позволяет поработать над звуками: , [е], [l], [k].

Learn your lessonswell as you can.tidy like Nick,dirty like Dan.

Отрабатывая звук [I], можно обратиться к следующей скороговорке:

"Tick - tock, tick - tock,Tommys clock.

"Tick - tock, tick - tock,and ticks his clock.

Аналогично рифмовки можно подобрать к отработке любого звука, вызывающего трудности у ребят. Поэтому необходимо распределять рифмовки по следующим критериям:

рифмовка не должна быть длинной;

хорошо, если рифмовка музыкальная, то есть записана на кассете, или к ней существуют ноты. Рифмовки-песенки под музыку эмоционально окрашены, поэтому лучше запоминаются, вносят разнообразие в урок, поднимают настроение детям.

Стихи и рифмовки помогают также пополнить запас слов учащихся, усвоить лексический или грамматический материал по теме. При работе над стихотворениями важной задачей является совершенствование навыков правильного произношения и беглости речи. Очень часто накопление словарного запаса учениками сопровождается небрежностями в артикуляции английских звуков. Учащиеся не очень любят повторять изолированные звуки и слова. Но опыт показывает, что на всех ступенях обучения языку школьники с увлечением повторяют звуки, если им предложить для этой цели небольшие скороговорки или рифмовки.

Большое внимание нужно уделять обучению лексической стороне речи школьников, так как лексика является важнейшим компонентом речевой деятельности. Учащиеся должны овладеть строительным материалом для осуществления общения и взаимодействия. Речь учителя является основным источником обогащения лексического запаса учащихся. Речевые образцы сразу дают представление о том, каким образом может быть использовано данное слово или словосочетание .

Опережающее введение лексических единиц рекомендуется широко использовать на всех этапах обучения в различной форме с учетом возрастных особенностей школьников, уровня их подготовки.

Приемы опережающего введения лексики, раннее включение новых лексических единиц в сочетании с усвоенными, а затем систематическое повторение активного словаря школьника, - все это позволяет учащимся лучше подготовиться к использованию освоенной лексики при чтении и говорении на этапе применения.

Очень важно, чтобы уроки английского языка не были скучными, а для этого нужно использовать разнообразную наглядность и много игр. Для старшеклассников это будут ролевые и деловые игры .

Одним из средств активизации речемыслительной деятельности является игра. Использование игровой ситуации, ролевой игры на уроке усиливает эмоциональное восприятие материала. В процессе игры учащиеся приобретают опыт речевого общения.

Однако необходимо соблюдать ряд условий, при которых дидактические игры будут способствовать активизации коммуникативной деятельности учащихся на уроках английского языка:

Дидактические игры необходимо использовать в определенной системе;

Дидактические игры постепенно должны изменяться и усложняться;

Игра должна соответствовать психологической готовности учащегося к игре, общению, совместной деятельности;

В игры надо включать языковой материал из других тем с целью повторения;

Необходимо продумать адекватную форму исправления ошибок;

Для выбора игры необходимо учитывать ее влияние на развитие психических, познавательных процессов, эмоций и воли, на формирование социокультурной компетенции и картины окружающего мира.

Успех использования дидактических игр на уроке зависит, прежде всего, от атмосферы речевого общения, которую учитель создает в классе. Важно, чтобы дети привыкли к такому общению, увлеклись им и стали вместе с учителем участниками одного процесса.

Важно это учитывать при проведении контрольных уроков, особенно на начальном этапе обучения. Важно не акцентировать внимание учащихся на контролирующей функции, а проводить такие уроки в интересной, занимательной форме.

Так, например, с целью проконтролировать степень усвоения пройденной темы, проводятся уроки-соревнования.

Для организации учебной деятельности используются разные формы и методы работы. Учение - целенаправленный и мотивированный процесс. Задача учителя - включить каждого ученика в деятельность, обеспечивающую формирование и развитие познавательных потребностей.

Игры, с методической точки зрения, несут в себе следующие задачи:

) Создание психологически благоприятной готовности учащихся к речевому общению;

) Обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

) Тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

В условиях обучения устной иноязычной речи ролевая игра - это прежде всего речевая деятельность, игровая и учебная одновременно. С точки зрения учащихся ролевая игра - это игровая деятельность, в процессе которой они выступают в определенных ролях. Целью ролевой игры является осуществляемая деятельность - игра, мотив лежит в содержании деятельности, а не вне нее. Учебный характер игры школьниками не осознается. С позиции учителя ролевую игру можно рассматривать как форму организации учебного процесса. Для учителя цель игры - формирование и развитие речевых навыков и умений учащихся. Ролевая игра управляема, ее учебный характер четко осознается учителем. Формы социокультурной компетенции отражены в Рисунке 1.

Рисунок 1.

Применение ролевой игры в обучении - яркий пример двуплановости, когда педагогическая цель скрыта и выступает в завуалированной форме

Развивая информативную компетенцию учащихся, одновременно формируем у них набор понятий для той или иной ситуации; языковую картину мира; фоновые знания; общий кругозор и другие специальные знания. Коммуникативная компетенция формируется во всех видах речевой деятельности, обеспечивая восприятие речевых произведений и их порождение в условиях устного или письменного взаимодействия участников общения.

Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении на иностранном языке, и в этом смысле она выполняет мотивационно-побудительную функцию.

Ролевую игру можно отнести к обучающим играм, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях другими словами, ролевая игра представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями диалогической речи (ДР.) в условиях межличностного общения. В этом плане ролевая игра обеспечивает обучающую функцию.

Итак, игра несёт в себе большой положительный момент в формировании коммуникативной мотивации, ведь в основе любого общения лежит решение проблемы, которая обсуждается в жизненной ситуации. Ситуация и есть основа общения, а процесс коммуникации - это непрерывный, динамичный ряд сменяющих друг друга ситуаций. Чтобы ученик комфортно чувствовал себя в реальной жизни, учитель должен моделировать подобные ситуации общения. В этом случае целесообразно использовать на уроках иностранного языка ситуативно-ролевые игры.

Рассмотрим следующий методический прием - самостоятельная работа с текстом. Идея непрерывного образования предполагает развитие у учащихся потребности в дальнейшем самообразовании, самосовершенствовании. Иностранный язык обладает большими возможностями для этого.

Успех в изучении иностранного языка в значительной степени зависит от умения учащихся работать самостоятельно, от их желания выполнять те или иные виды заданий, пользоваться словарем, справочными материалами, заниматься поисковой деятельностью.

Самостоятельная работа должна носить вариативный характер, ведь в одном и том же классе порой имеются учащиеся неодинакового уровня обученности, занятия проходят в группах разной наполняемости.

Задача педагога - помочь учащимся сформировать необходимые навыки самообразовательной деятельности, что особенно важно в условиях сегодняшней жизни. Самообразование невозможно без умения работать самостоятельно, т.е. рационально распределять свое время, пользоваться разными источниками информации, работать с книгой, читать в быстром темпе и т.д.

Учителю следует развивать умение учеников самостоятельно определять темы чтения. В качестве материала для чтения можно рекомендовать отрывки художественных произведений, публицистические тексты, газетные статьи, при этом учитывать возрастные особенности учащихся, их интересы, личный опыт. У учащихся средних и старших классов пробуждается потребность в самообразовательной деятельности, необходимой в будущем .

Сопровождающие текстовой материал задания помогают осуществлять дифференцированный подход к учащимся, проводить различные формы работы: индивидуальную, групповую, коллективную. Работа с каждым текстом заканчивается упражнением ситуативного характера, помогающим учащимся сформировать собственную позицию по поводу полученной информации, высказывать свою точку зрения, вести беседу в обстановке, приближенной к реальной, естественной .

Формированию навыков самообразовательной деятельности учащихся способствуют предтекстовые упражнения и вопросы, стимулирующие мыслительную активность учащихся. Послетекстовые упражнения помогают полнее и глубже понять содержание предложенных материалов, обратить внимание учащихся на важнейшие события, высказать свою точку зрения.

В процессе чтения знакомство со страной изучаемого языка, ее бытом, обычаями, культурой, нравами расширяет кругозор учащихся, обогащает их духовный мир, пробуждает и поддерживает интерес к стране изучаемого языка, к языку, к жизни народа, помогает лучше осознать такие общечеловеческие ценности, как доброта, милосердие, честность, порядочность и другие, стимулирует мыслительную активность учащихся, формирует навыки самообразовательной деятельности.

Одним из действенных способов организации речевого взаимодействия учащихся на уроках английского языка является проектная методика . Учащимся предлагается определенная, взятая из реальной жизни, проблема, знакомая и значимая для них. Чтобы решить ее, учащиеся должны приложить имеющиеся у них знания и сформированные умения и навыки, а также новые, которыми еще предстоит овладеть.

При работе над проектом английский язык выступает как средство, при помощи которого учащиеся получают необходимые им сведения, и как способ общения друг с другом.

Метод проектов является одним из наиболее эффективных, гибких и универсальных методов обучения. Данная технология призвана активизировать процесс обучения, сделать его более продуктивным, а также формировать и далее развивать мотивацию обучения. Исходя из опыта работы, метод проектов может с успехом применяться как на уроках английского языка, так и во внеклассной работе с учащимися. Особенно популярен и востребован данный метод на среднем и старшем этапах обучения. Для успешного применения метода проектов необходимо представлять организацию и структуру проектной работы .

Министерство образования и науки Республики Казахстан

Западно-Казахстанский государственный университет им. М.Утемисова

по современной методике преподавания иностранного языка

на тему: “Фонетическая зарядка как способ поддержания и

совершенствования фонетических навыков учащихся”.

Выполнила: студентка 3 курса

группы 03301 Кузнецова Н.

Научный руководитель: кандидат

педагогических наук Ниязова А.Е.

Уральск, 2007

Введение………………………………………………………………………..3

Глава I. Фонетическая зарядка – универсальный способ обучения фонетическим навыкам.

1.1. Методика работы над фонетическим материалом и выработка слухо-произносительных навыков……………………………………………………....6

1.2. Возможности фонетической зарядки как способа поддержания и совершенствования фонетических навыков…………………………………....12
Глава II. Средства языка как основа упражнений для фонетической зарядки.

2.1. Виды упражнений для закрепления навыков произношения………....15

2.2. Средства устной речи как материал для фонетической зарядки……...18

2.3. Фонетические упражнения для фонетической зарядки………………..22

Выводы……………………………………………………………….………...35

Список литературы……………………………………………….…………...37

Приложение………………………………………………………….………...38

Введение.

Язык как средство общения возник и существует, прежде всего, как

звуковой язык, то есть основой любого языка является звук, и владение звуковым строем языка (наличие его произносительных навыков) является обязательным условием общения в любой его форме. Речь будет понята слушающим с трудом, искаженно или вообще не понята, если говорящий нарушает фонетические нормы языка. Слушающий не поймет или будет с трудом понимать обращенную к нему речь, если сам не владеет произносительными навыками. Вот почему при обучении иностранному языку каждый учитель серьёзное внимание уделяет работе над произношением, старается выработать у детей навыки правильного произношения и беглости речи.

На самом раннем этапе овладения иностранным языком происходит формирование слухо-произносительной базы и поэтому обучение произношению в начальной школе – одна из основных задач, поскольку сформировать основные механизмы правильного произношения на начальном этапе изучения иностранного языка гораздо легче, чем в будущем корректировать фонетические ошибки. И здесь надо иметь в виду следующее: если на начальном этапе будет что-то упущено, и возникнут неправильные произносительные привычки, то исправить их впоследствии очень трудно. Решением этой проблемы на начальном этапе и, что очень важно отметить, на последующих, является фонетическая зарядка.

Как уже было сказано, особое и не менее важное значение фонетическая зарядка имеет и на среднем и старшем этапах, когда важно не только поддерживать сформированные навыки, но и продолжать их совершенствование.

Таким образом, фонетическая зарядка является основным способом формирования, поддержания и совершенствования произносительных навыков и представляет собой специальное тренировочное упражнение в произношении, которое предупреждает забывание фонетического материала и препятствует деавтоматизации навыков. Благодаря фонетической зарядке отрабатываются фонетические навыки, которые по какой-либо причине оказались недостаточно сформированными.

У фонетической зарядки нет и не может быть фиксированного места на уроке. На некоторых уроках она вообще бывает лишней. Ее место на уроке зависит от последовательности выполнения тех заданий, где учащиеся могут столкнуться с трудностями. Она позволяет предвосхитить и избежать появления возможных фонетических сложностей любого порядка. В некоторых случаях можно рекомендовать начинать урок с непродолжительной фонетической зарядки регулярно. Речь идет о тех группах школьников, где необходима коррекция произносительных навыков.

Звуки речи определяют значение слова и морфологические формы, влияют на синтаксические структуры и стили речи. Поэтому одной из важнейших предпосылок общения является развитие слухо-произносительных навыков, то есть способность правильно ассоциировать слышимый звук с соответствующим ему значением и продуцировать, в свою очередь, звуки, соответствующие определенным значениям.

Значение слухо-произносительных навыков для речевой деятельности в ее основных разновидностях без сомнений играет немаловажную роль. Нарушение фонематической правильности речи (подразумевается смыслоразличительная функция фонем), ее неверное интонационное оформление говорящим ведет к недоразумениям и непониманию со стороны слушателя. Следует также отметить, что слабое развитие слухо-произносительных навыков не только влияет на выдачу информации говорящим, но и затрудняет понимание чужой речи, соответствующей произносительной норме. В этом случае между оратором и рецептором нет необходимой тождественности в элементах сообщения. Услышанные звуки не ассоциируются со звуковой базой самих учащихся и поэтому не имеют для них никакого сигнального значения.

К изменению смысла ведет и неправильное членение фразы. Так, от расстановки пауз меняется смысл предложений. Например:

Ann, George and Tom go to school.

Ann! George and Tom go to school.

В первом случае сказано, что в школу идут трое детей. Во втором – говорящий обращается к девочке и сообщает ей, что в школу идут два мальчика.

На мой взгляд, эти примеры, хотя их список можно было бы продолжить, наглядно иллюстрируют роль фонетики при говорении, и не менее значимую роль фонетической зарядки при обучении говорению на иностранном языке.

Цель проведения фонетической зарядки на уроках иностранного языка – помочь учащимся в овладении и развитии основных навыков произношения и интонации иностранного языка и понимании иностранной речи на слух. Поэтому вместе с отработкой трудных отдельных звуков иностранного языка фонетическая зарядка предусматривает систематическую отработку интонационных моделей, воспроизведение коммуникативных ситуаций и синхронного понимания разговорной речи и знакомство с различными стилями произношения. Известно, что фонетические навыки являются наиболее неустойчивыми. Поэтому необходимо их постоянно поддерживать, развивать, совершенствовать и, при необходимости, реанимировать с помощью различных фонетических упражнений. Таким образом, только наличие твердых произносительных навыков обеспечивает нормальное функционирование всех без исключения видов речевой деятельности. Этим и объясняется то значение, которое придается в школе работе над произношением, и в частности фонетической зарядке, с помощью которой эта работа проводится.

1.1. Методика работы над фонетическим материалом и выработка слухо-произносительных навыков на разных этапах обучения иностранному языку.

Не возникает вопросов в том, что обучение произношению в целом

подчинено развитию речевой деятельности. Но методистам не всегда было понятно, стоит ли сконцентрировать работу над произношением на начальном этапе или постепенно совершенствовать навыки в течение всего периода обучения.

На определенном этапе считалось, что первый вариант является наиболее

приемлемым. Отражением данной точки зрения стало появление так называемых «вводных фонетических курсов». Однако такой подход имел ряд существенных недостатков:

> будучи первостепенной задачей, отработка произношения на начальном этапе препятствовала формированию навыков и, как следствие, умений практического пользования языком, так как возможность работы в этом направлении резко сокращалась ввиду того малого количества времени, которое имеется в распоряжении школьного учителя;

> на среднем и старшем этапах обучения работа над произношением прекращалась, поскольку считалось, что навыки сформированы на начальном этапе, хотя именно этот тип навыков можно считать наиболее подверженным деавтоматизации;

> попытки сразу поставить безукоризненное произношение были напрямую связаны с подробными объяснениями артикуляции, что ведет к чрезмерной теоретизации учебного процесса.

В настоящее время методисты считают, что работа над совершенствованием произношения должна проводиться в течение всего срока обучения. И, несмотря на то, что роль этой работы и ее характер меняются на различных этапах, форма её проведения остаётся неизменяемой – работа постоянно проводится в виде фонетической зарядки, которая представляет собой совокупность средств устной речи, начиная от самых простых для начального обучения, которые затем постепенно усложняются для совершенствования уже полученных речевых навыков и приобретения новых, более глубоких умений. То есть фонетическая зарядка представляет собой уникальное средство, которое позволяет поддерживать и совершенствовать фонетические навыки на всех ступенях обучения иностранному языку.

На начальном этапе происходит становление слухо-произносительных навыков, которое включает в себя: ознакомление со звуками, тренировку учащихся в их произношении для формирования навыков, применение приобретенных навыков в устной речи и при громком чтении.

На этом этапе материальная звуковая оболочка еще не слилась с мыслями

органически, заключенными в образце. Она еще сама по себе привлекает

внимание учащихся. Следовательно, задача первого этапа заключается в

автоматизации слухо-произносительных навыков, направив усилия учащихся на элементарный обмен мыслями.

Здесь превалируют устные формы работы над языковым материалом. Однако в процессе чтения и письма характер работы над произношением не меняется. Громкое чтение – типичное для этого этапа – создает дополнительные возможности для развития слухо-произносительных навыков. Письмо также часто сопровождается проговариванием вслух, в процессе чего слухо-произносительным навыкам уделяется необходимое внимание.

Ознакомление с фонетическим явлением происходит путем наглядной,

несколько утрированной демонстрации его особенности в звучащем тексте.

Последовательность предъявления фонетического материала диктуется его нуждами для общения. Поэтому с первых шагов приходится иногда вводить звуки, которые является наиболее трудными, не имеющими аналога в родном языке. Например, такой звук, как встречается в первых же уроках, поскольку является необходимым для произнесения артикля. В таких вот ситуациях к нам и приходит на помощь фонетическая зарядка, в данном случае включающая в себя слова, в которых присутствует новый звук. С их помощью ученик легко усваивает незнакомый звук на слух.

В обучении произношению при проведении фонетической зарядки оправдал себя аналитико-имитативный подход. Учитывая, что единицей обучения является фраза, учащиеся повторяют пример за учителем или записью. Если учащиеся не допустили ошибок в произношении, они переходят к работе над следующими примерами. Если же преподаватель заметил какие-либо недочеты, то звуки, подлежащие специальной отработке, вычленяются из связного целого и объясняются на основе артикуляционного правила. Это аналитическая часть работы. Затем эти звуки снова включаются в целое, которое организуется постепенно: слоги, слова, словосочетания, фразы, и проговариваются учащимися вслед за образцом. Это имитативная часть.

Такой подход к обучению фонетическим навыкам на начальном этапе

обеспечивает одновременное усвоение учащимися и фонетических, и

грамматических, и лексических, и интонационных особенностей английского языка в нерасчлененном виде. При такой постановке обучения оказывается просто ненужной тренировка изолированного звука, так как звуки практически никогда не функционируют в изолированном виде.

Артикуляционные правила носят аппроксимированный (приближенный к правильному) характер. Фактически, это правила-инструкции, которые подсказывают учащимся, какие органы речи (губы, язык) принимают участие в произнесении звука. Например, чтобы произнести звук [e], нужно, произнося русское «е», растянуть губы в улыбку, рот почти закрыть, губы напрячь.

Опыт показывает, чем короче, лаконичнее объяснение, тем оно

эффективнее. Например: полугласный звук [w] получится правильным, если вы представите, что целуете кого-то.

Изобретательность учителя подсказывает ему другие оригинальные и легко запоминающиеся правила-инструкции.

Замечено, что неординарно сформулированные правила-инструкции

запоминаются учащимися на всю жизнь; нередко уже давно утрачены и звуки, и все остальное, а меткое объяснение учителя остается в памяти и через десять лет после окончания школы. Однако наиболее рационально воспользоваться психологической особенностью учащихся младших классов – прекрасными имитационными способностями, то есть при проведении фонетической зарядки шире использовать эффективный прием обучения – имитацию.

При ознакомлении с фонетическими явлениями объяснение обязательно должно чередоваться с демонстрацией «эталонов», которые учащиеся слышат от учителя или в записи. Затем следует интенсивная тренировка в произношении, которая опять таки происходит на основе «эталонов». Тренировка включает два типа упражнений: активное слушание образца и осознанная имитация.

Для того чтобы слушание было действительно активным, оно должно

предваряться задачами, помогающими привлечь внимание учащихся к нужному качеству звука, интонемы. Оно стимулирует выделение из потока слов конкретного звука, подлежащего усвоению. Поднятием руки или сигнальной карты учащийся показывает учителю, что он узнал звук.

Упражнения в активном слушании являются обязательной составной частью упражнений в развитии слухо-произносительных навыков; они шлифуют слух и подводят учащихся к упражнениям в воспроизведении.

Удельный вес упражнений в воспроизведении должен быть значительно выше предыдущих. Ведь они представляют собой осознанную имитацию «эталона». Они мобилизуют все усилия учащихся и направляют их в качественное воспроизведение нового звука. Простая имитация, без осознания особенности иноязычного звука, недостаточно эффективна, так как учащиеся склонны воспринимать иноязычные звуки сквозь призму произносительной базы родного языка. В отношении некоторых звуков это безопасно, однако с другими может быть чревато нарушением коммуникации. Проводимые регулярно упражнения в осознанной имитации помогают преодолеть межъязыковую и внутриязыковую интерференцию, то есть влияние родного языка на изучение иностранного.

Повышению качества сознательной имитации способствует дирижирование учителя. При этом следует научить учащихся определенной символике жестов. Долгота изображается горизонтальным движением руки, краткость звука – быстрым дугообразным; лабиализованные гласные – движением руки вперед и ее округлением (имитация положения губ). Особенно важно дирижировать при обучении интонации: ударение демонстрируется энергичным взмахом руки снизу вверх, подъему тона соответствует плавное движение руки вверх, его понижению – вниз. Дирижирование учителя – это важная наглядная опора для учащихся на стадии становления слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков.

Предметом тренировочных упражнений могу являться звуки и

звукосочетания, помещаемые во все более крупные единицы: от слога – через слово – к словосочетанию и тексту. Работа над произношением при этом проходит путь от слушания текста к тексту, создаваемому учащимся.

При становлении произносительных навыков широко используются следующие организационные формы: хоровая, индивидуальная и парная. Хоровая работа позволяет увеличить время тренировки: каждый учащийся многократно произносит нужные звуки. Помимо этого, произнесение хором подчеркивает произносительные особенности звуков, делает их более наглядными, благодаря воспроизведению их всеми учащимися в унисон. Кроме того, такая работа способствует уменьшению и снятию комплексов, языкового барьера. Однако эффект хоровой работы зависит от того как она будет сочетаться с индивидуальной. Важно чередовать эти два вида, так как произнесение в одиночку повышает ответственность каждого ученика в отдельности.

Для осознанной имитации целесообразно давать учащимся материал, ценный с точки зрения содержания: песни, рифмовки, афоризмы, стихи, пословицы, поговорки. На начальном этапе – считалочки и поговорки, на более поздних – истинные образцы поэтического слова.

Особую привлекательность в этой связи представляют художественные

произведения или их фрагменты, при усвоении которых наблюдаются

межпредметные связи, в частности с литературой, искусством. В результате ценный материал не только обогатит память учащихся произносительными эталонами, но будет одновременно способствовать расширению общеобразовательного горизонта, что в конечном итоге сыграет положительную роль в развитии мотивации учения.

Можно было бы предположить, что сформированный на начальном этапе слухо-произносительный навык на последующих этапах сам собой совершенствуется под влиянием расширяющегося и углубляющегося речевого опыта учащихся. Однако дело обстоит не совсем так. Задача среднего этапа обучения состоит в поддержании приобретенных навыков произношения, воспрепятствовать их деавтоматизации. Естественно, что содержание речи усложняется, и это поглощает основное внимание учащихся, а произношение упускается из виду. Становится более заметным влияние родного языка. Происходит интерференция сформировавшихся навыков.

Задача старшего этапа в отношении произношения в принципе не отличается от среднего этапа. Она также состоит в поддержании и совершенствовании слухопроизносительных навыков. Учитель не должен снижать требований к произношению учащихся в процессе всей речевой деятельности.

часто подвергаются перекомплектации. В группы попадают учащиеся с разной степенью развития слухо-произносительных навыков. В связи с этим возникает необходимость организовать специальную работу по корректированию произношения и доведения всех учащихся до одинакового уровня.

1.2. Возможности фонетической зарядки как способа поддержания и совершенствования фонетических навыков.

Можно выделить следующие точки приложения усилий со стороны учителя и учащихся для упрочнения слухо-произносительных навыков на продвинутом этапе. Это отработка фонетической стороны нового лексико-грамматического материала и работа над произношением путем выполнения фонетической зарядки.

Фонетическая зарядка, выполняемая почти на каждом уроке в течение всего курса обучения иностранному языку, представляет собой специальное тренировочное упражнение в произношении, которое предупреждает забывание фонетического материала и препятствует деавтоматизации навыков. При выполнении фонетической зарядки учащиеся должны мобилизовать как произвольное, так и непроизвольное внимание к произношению. Определенный звук (из объективно трудных или тех, что плохо усвоены данной группой учащихся) должен стать предметом произвольного внимания. Задания для фонетической зарядки формулируются следующим образом: «Повторите за мной/диктором слова, обращая внимание на звук […]». Не следует связывать с фонетической зарядкой несколько целей, как это часто бывает на практике, когда учитель включает в фонетическую зарядку для повторения грамматические и лексические явление. Внимание учащихся рассеивается, и это сказывается на том, насколько тщательно отрабатывается фонетическая сторона. Несомненно, лексико-грамматический материал, так или иначе, включается в фонетическую зарядку, но акцент должен делаться на фонетическую сторону. Например, «Давайте вспомним название цветов, обращая внимание на произношение слов».

Материалом фонетической зарядки могут быть отдельные звуки, звукосочетания, слова, предложения и небольшие тексты, содержащие

фонетические явления, нуждающиеся в постоянном репродуцировании. Обычно фонетическая зарядка строится поэтапно: от более мелких единиц (собственного предмета тренировки) к более крупным, где они предстают в разнообразных сочетаниях. Например, в английском языке для отработки звука [w]: [w] - what, water, wind, why, а далее рифмовка:

Why do you cry, Willy?

Why do you cry, Willy?

Why, Willy, why, Willy?

Why, Willy, why?

При выполнении фонетической зарядки упражнения в осознанной имитации сочетаются с упражнениями в самостоятельном воспроизведении текста учащимися.

Важным является выяснение места фонетической зарядки на уроке. Она часто выполняется в начале урока, вводя учащихся в его атмосферу, нейтрализуя влияние звуковой среды на родном языке и, как следствие, в некотором роде предупреждая интерференцию. Однако, ее проведение возможно непосредственно перед упражнениями в устной речи или чтении в качестве фонетического упражнения, повышающие внимание к произношению словарных единиц, которые затем будут использованы в речи. Например, учитель предлагает: «Сегодня тема нашего урока «Jobs». Давайте потренируемся сначала в произнесении слов, обозначающих различные профессии. Обратим внимание на долготу и краткость гласных, а также на ударение в сложных словах». В этом случае целесообразно сгруппировать слова на основе данного признака.

Фонетическая зарядка может предшествовать чтению, тогда она происходит на материале текста для чтения, из которого вычленяются фонетические трудности, которые могут группироваться соответствующим образом и предлагаются затем учащимся для осознанной имитации.

Совершенствование произносительных навыков происходит также в связи с работой над новым словарным и грамматическим материалом. Знакомя учащихся с новыми лексико-грамматическими явлениями, нельзя упускать из виду содержащиеся в них произносительные трудности.

Все эти явления в принципе уже должны быть известны учащимся, т. е. в их опыте имеется множество слов с подобными фонетическими особенностями. Однако подведение новых слов под соответствующее правило само собой не происходит. Надо, поэтому, привлечь внимание учащихся к их произношению одним из следующих способов: произнеся слово, задать наводящий вопрос относительно его фонетической особенности. Например: «Куда падает ударение в сложных словах и, следовательно, в этом слове?». Или предложить учащимся припомнить и привести уже известные им слова с аналогичными произносительными особенностями. Также отрабатывается произносительная сторона грамматических форм и конструкций. При работе над синтаксисом фонетическая зарядка предоставляет учителю большие возможности для актуализации ритмико-интонационных правил.

В результате любая порция слов и грамматических явлений может стать

поводом для совершенствования произносительных навыков с помощью фонетической зарядки на продвинутом этапе. Важно подчеркнуть при этом следующее: учитель не должен снова объяснять артикуляционные и ритмико-интонационные правила, главное – стимулировать учащихся к припоминанию правила и подведению под него новой языковой единицы. Этому способствует проведение фонетической зарядки. Эффективность такого подхода еще и в том, что он предполагает усвоение нового в тесной связи со старым, а также постоянную актуализацию всего ранее усвоенного материала.

2.1. Виды упражнений для закрепления навыков произношения.

Формирование устойчивых слухо-произносительных навыков – длительный процесс, поэтому работа над произношением должна иметь место не только на начальной, но и на всех последующих ступенях обучения.

По моему мнению, разработка планов по фонетической части уроков не может иметь принципиальных различий для того или иного класса средней школы, так как обучение фонетике состоит всего из двух этапов.

Первый этап приходится на первые 1-3 года обучения (в зависимости от типа школы, класса, количества отведенных часов, способностей учеников и т. д.). Здесь происходит формирование слухопроизносительных навыков. Следовательно, со 2-3 годов обучения начинается этап совершенствования фонетических навыков. Он длится вплоть до конца обучения. В данной практической части хотелось бы обратить внимание именно на второй этап.

Упражнения для фонетической зарядки, применяемые для закрепления навыков произношения, принято делить на две большие группы: а) упражнения в слушании и б) упражнения в воспроизведении. Эти две группы тесно связаны друг с другом, и они обе необходимы для развития как слуховых, так и произносительных навыков.

а) Упражнения в слушании. Количество видов собственно фонетических упражнений в слушании сравнительно невелико (совершенствование слуховых навыков осуществляется при выполнении упражнений в аудировании), и все они направлены преимущественно на развитие фонетического слуха и установление дифференциальных признаков повторяемых (на средней и старшей ступенях) фонем и интонем. Слушание должно быть активным, поэтому оно всегда должно сопровождаться заданием, концентрирующим произвольное внимание учащегося на определенной характеристике фонемы или ннтонемы. Упражнения могут выполняться только на слух или с использованием графической опоры (печатного текста).

В качестве примера первого вида упражнений можно предложить следующие задания:

> прослушайте ряд звуков/слов, поднимите руку (сигнальную карточку, хлопните в ладоши), когда услышите звук [...];

> прослушайте предложение и скажите, сколько раз в нем встретился звук

> прослушайте предложения, поднимите руку, когда услышите вопросительное (повествовательное, повелительное и т. д.) предложение;

> прослушайте предложения и определите, сколько в каждом предложении синтагм (тактов, ударений).

Упражнения, выполняемые с графической опорой, могут иметь следующий вид:

> в ряду слов (словосочетаний, предложений) подчеркните то, которое

произносит учитель/диктор, причём из каждого ряда произносится только одно слово/предложение;

> подчеркните в предложении/тексте слова, на которые падает ударение в речи учителя/диктора;

Хорошо выполнять это упражнение после того, как предложения будут прослушаны без опоры.

> обозначьте черточками паузы в предложениях/тексте, которые вы слышите;

Как видно из приведенных примеров, многие упражнения могут выполняться с магнитофоном. Преимущество использования магнитофона заключается в том, что с его помощью можно регулировать темп работы; тем самым воспроизводятся естественные условия восприятия звучащей речи (по мнению большинства методистов, все записи с самого начала должны даваться в нормальном темпе устной речи). Приучая учащихся к одномоментному узнаванию языковых единиц, магнитофон в то же время дает возможность повторить упражнение столько раз, сколько необходимо для его безошибочного выполнения. Следует, однако, помнить, что каждый новый вид задания сначала выполняется на основе восприятия речи учителя, и лишь после того, как учащиеся успешно справятся с ним, можно переходить к аналогичным упражнениям с использованием фонограмм.

б) Упражнения в воспроизведении. Эффективность этой группы упражнений, направленных на формирование собственно произносительных навыков учащихся, значительно возрастает, если воспроизведению предшествует прослушивание образца, независимо от того, тренируется ли новый материал или повторяется ранее изученный. Материалом этих упражнений служат отдельные звуки, слоги, слова, словосочетания, предложения. Он может быть организован по принципу аналогий (все примеры содержат один и тот же признак), по принципу оппозиции (примеры подобраны так, что в них противопоставляется какой-либо признак), либо дан в произвольной последовательности. В первых двух случаях упражнения выполняют тренировочную функцию, в последнем – преимущественно контрольную (и в этом случае образец для предварительного прослушивания отсутствует).

Примеры заданий на воспроизведение, выполняемых на слух (без опоры на текст).

> произнесите звуки (слоги/слова/сочетания), обращая внимание на... (указывается признак) вслед за учителем/диктором;

> припомните слова, содержащие звук [...];

Эти же упражнения могут выполняться и со зрительной опорой. Кроме того, можно предложить следующие упражнения:

> расставьте в предложениях ударения/паузы и прочтите их вслух;

> прочтите вслух предложения, меняя интонацию (логические ударения);

> прочтите по подстановочной таблице несколько предложений, сохраняя в них единый ритмический и интонационный рисунок.

Перечисленные выше и аналогичные им упражнения используются в качестве фонетической зарядки на всех ступенях обучения. Фонетическая зарядка может включать 1-2 задания приведенных выше видов упражнений, которые выполняются учащимися и хором, и по очереди. Хотя назначение этих упражнений при этом несколько различно: на начальной ступени их целью является формирование слухопроизносительных навыков учащихся, и потому их удельный вес среди других упражнений довольно значителен; на средней и старшей ступенях они направлены на поддержание и совершенствование указанных навыков, а также на предупреждение ошибок. Поэтому их следует выполнять при овладении новым языковым материалом, перед соответствующими упражнениями в устной речи и перед чтением текстов. Также с целью закрепления фонетических навыков учитель включает в фонетическую зарядку наиболее трудный в фонетическом отношении материал из предстоящего урока: ту или иную ритмико-интонациоинную модель, группу звуков и т. д.

2.2. Средства устной речи как материал для фонетической зарядки.

Помимо специальных упражнений для постановки, поддержания и

совершенствования произношения учащихся, в качестве фонетической зарядки также широко используются различные средства устной речи: скороговорки, рифмовки, пословицы и поговорки, песни, сказки, а также различные фонетические игры. Этот практический материал поможет учащимся добиться совершенства в английском произношении. Материал содержит фонетические упражнения для выработки автоматизированных навыков произношения и интонации. Кроме того, он представляют огромную педагогическую ценность и является одним из эффективных приемов обеспечения интереса у детей к учению.

Обучение иностранному языку трудно представить без элементов народного творчества, а именно без пословиц и поговорок, где сжато и образно выражена народная мудрость, отражены история и мировоззрение народа, его обычаи, традиции, нравы, ценностные ориентиры. Пословицы и поговорки помогают усовершенствовать содержание традиционных учебников и учебных пособий, знакомят с жизнью и культурой народа, для которого данный язык является родным, убеждают в том, что у разных народов могут быть одинаковые воззрения, нравственные ценности.

Опыт многих преподавателей и школьных учителей подтверждает, что использование пословиц и поговорок на уроках иностранного языка сегодня – это эффективный приём поддержания интереса к учёбе, повышения активности и работоспособности учащихся на уроках, так как они помогают ввести элемент игры и соревнования в процесс овладения языком.

Многообразие пословиц и поговорок позволяет успешно использовать их на всех ступенях обучения с разным уровнем языковой подготовки детей.

Так, можно обратиться к этому жанру для отработки звуковой стороны речи. Вместо отдельных слов и словосочетаний, содержащих тот или иной звук, детям предлагаются специально отобранные пословицы и поговорки, которые повторяются в течение 2-3 уроков в качестве фонетической зарядки для совершенствования слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков. Например, для отработки самых трудных английских звуков, которые отсутствуют в родном языке.

Трудные звуки произносятся сначала изолированно, затем в словах, где этот звук встречается, словосочетаниях или предложениях, то есть обучение строится от простого к сложному. Проводится как хоровая, так и индивидуальная работа.

Несомненно, учащиеся с большим увлечением работают над произношением, повторяя звуки, если эти звуки представлены в пословицах и поговорках. Дети легко и быстро их запоминают, при этом учатся делить предложения на синтагмы, определять логическое и фразовое ударении, интонировать предложения, прочнее усваивают правила чтения.

Как уже было сказано, в качестве фонетической зарядки также широко используются рифмовки и скороговорки. И хотя в большинстве случаев их используют на начальном этапе, иногда можно и в старших классах устраивать пятиминутки-соревнования на лучшую скороговорку или рифмовку. В старшем звене они пользуются не меньшим успехом. В течение 2-3 уроков рифмовка или скороговорка повторяется, тем самым корректируется произношение звука. Данный вид работы является очень эффективным, применяется на разных этапах урока и служит своеобразной разрядкой для детей.

Очень часто на старших ступенях обучения увлечение накоплением лексического запаса ведёт к ошибкам в артикуляции звуков. Но опыт показывает, что и в старших классах учащиеся с увлечением работают над произношением, повторяют звуки, если представлены в рифмовках или небольших фразах-скороговорках. Разучивание их не представляет трудностей. Они запоминаются легко и быстро. Рифмовки и скороговорки – наиболее распространённый материал, который используется для проведения фонетической зарядки. Потому как благодаря их огромному разнообразию, можно найти скороговорку или рифмовку для отработки практически всех звуков.

Известно, что изучение иностранного языка развивает разные стороны личности: память, внимание, прилежание, языковую догадку, эрудицию, дисциплину, делает ребёнка более активным, приучает его к коллективным формам работы в группе, пробуждает любознательность, артистизм, формирует ребёнка интеллектуально и эстетически.

И, несмотря на это вопросу обучения младших школьников иностранным языкам уделяется мало внимания.

Практически каждый учитель, приходя в первый класс, сталкивается с множеством проблем, в том числе и с тем, как учить малышей. Важно учитывать при этом психологические особенности восприятия, внимания, воображения и мышления.

Дети способны усвоить самый разнообразный материал. Например, они легко запоминают и с удовольствием поют песни, читают стихи, рифмовки, считалки, участвуют в сценках, ролевых играх, небольших спектаклях.

То есть успех в обучении иностранному языку школьников младших классов может быть обеспечен такой методической системой, в основе которой лежит интерес детей к предмету.

Игра очень важна для ребёнка: он познаёт мир, легко усваивает сложнейшие понятия. В игре особенно полно и порой неожиданно проявляются способности человека, ребёнка в особенности. Игра – особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сделать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребёнок будет при этом говорить на иностранном языке, то здесь таятся богатые обучающие возможности. Для детей игра – прежде всего увлекательное занятие. В игре все равны. Они посильны даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может оказаться первым в игре: находчивость и сообразительность здесь становятся порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий – всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, становится легче учиться. Используя только традиционные методы обучения, не всегда можно добиться желаемого результата. Игровой вид деятельности всегда должен присутствовать на уроке. Наиболее важные и сложные, но не очень интересные темы легче отрабатывать в игре. Особое значение игры имеют в обучении, поддержании и совершенствовании фонетических навыков.

Игра – понятие широкое. Она также может представлять собой небольшую ситуацию, построение которой напоминает сказку со своим сюжетом. Это может быть, например, фонетическая сказка для отработки определённых звуков. У детей этого возраста высоко развито восприятие и слух. Они быстро схватывают тонкости произношения. Но всё это должно подкрепляться фонетическими упражнениями, чтобы перейти в навык. Упражнение им делать скучно, поэтому его можно представить как фонетическую сказку.

В познавательной деятельности восприятие неразрывно связано со вниманием. Внимание младшего школьника отличается непроизвольностью, неустойчивостью, он легко переключается и отвлекается. В этом возрасте учащиеся обращают внимание лишь на то, что вызывает их непосредственный интерес.

Также совершенствованию навыков произношения способствуют песни, которые также можно использовать в качестве фонетической зарядки. Музыкальный слух, слуховое внимание и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и исполнение коротких, несложных по мелодическому рисунку песен с частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового ударения, особенности ритма и т.д. Но чаще всего на уроке иностранного языка песни используются для фонетической зарядки на начальном этапе урока.

Таким образом, для проведения фонетической зарядки в распоряжении учителя находится богатый материал, которым не нужно пренебрегать, поскольку материал на основе различных средств устной речи имеет большую педагогическую ценность и предлагает широкие возможности для организации обучения, в частности, для организации обучения произносительным навыкам.

2.3. Фонетические упражнения для фонетической зарядки.

Фонетические упражнения являются наиболее многочисленными по своему распространению. Перед учителем открывается широкий спектр упражнений для отработки произносительных навыков. И каждый учитель может выбрать те упражнения, которые на его взгляд являются наиболее подходящими для достижения цели урока.

Для проведения фонетической зарядки, в качестве примера, я могу привести следующие фонетические упражнения:

Прослушивая ряд звуков/слов, подайте любой сигнал, к примеру, поднимите руку, карточку, хлопните в ладоши, услышав звук […].

Даётся ряд звуков или слов, из которых учащиеся должны выбрать тот звук или слово, в котором встречается звук, который был назван учителем. Учитель может предлагать различные звуки.

Определите, сколько раз во фразе встретился звук [z].

He is as clever as his father is.

Прослушайте предложения, поднимите руку, когда услышите вопросительное (повествовательное, повелительное и т.д.) предложение.

Do you really know her?

You want to eat?

Определите количество ударений в предложении

The story says that about 200 years ago there lived in Ireland, in a country

not far from England, a man James Daly by name.

Из каждой пары слов подчеркните то, которое произносит учитель/диктор.

Stay – stayed Beg – begged

Skim – skimmed Rate – rated

Произнесите слова, обращая внимание на долготу/краткость звуков.

Barn – bun Bard – bud Laugh – luff

Calm – come Darn – done Card – cud

Потренируйтесь в произношении некоторых звуков с помощью данных пословиц, поговорок, скороговорок, рифмовок, стихотворений.

If all the seas were one sea,

What a great sea that would be!

If all the trees were one tree,

What a great tree that would be!

If all the axes were one axe,

What a great axe that would be!

And if all the men were one man,

What a great man that would be!

And if the great man took the great axe,

And cut down the great tree,

And fell it down into the great sea,

What a splаsh that would be!

[i] Fib, and Tib, and Pink, and Pin,

Pick, and Quick, and Jill, and Jin,

Tit, and Nit, and Wap, and Wim –

The train that wait upon her.

Most Scotch children like cheese.

[u] The cook took a good look at the cookery book.

A poem by Alfred H. Miles “The Telephone”

Friends a hundred miles apart

Sit and chatter heart to heart,

Boys and girls from school afar

Speak to mother, ask papa.

[h] My heart"s in the Highlands

My heart"s is not here.

Oh, no, don"t go home alone.

Nobody knows how long the road is.

[r] Robert Rowley rolled a round roll round.

A round roll Robert Rowley rolled round.

Where rolled the round roll

Robert Rowley rolled round.

[e] Doctor Foster went to Gloucester

In a shower of rain;

He stepped in a puddle,

Right up to his middle,

And never went there again.

[w] Swan swam over the sea

Swim, swan, swim!

Swan swam back again,

Well swum, swan!

[p] Peter Piper picked a peck of pickled pepper

A peck of pickled pepper Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a peck of pickled pepper

Where"s the peck of picked pepper Peter Piper picked.

[m] So many men, so many minds.

[b] Don"t burn your bridges behind you.

сочетание звуков [t] и [r] Don"t trouble trouble until trouble troubles you.

A poem by Alfred H. Miles “Balls”

And there are many other balls

We find at pleasure’s source –

The croquet ball, the hockey ball.

The skittle ball, lacrosse,

And smaller ball, the marble balls,

And bearing balls, of course.

[Λ] Jump-jump, jump-jump far away;
And all come home
Some other day.

“Spring Rain”

Rain, rain, rain, April rain,

You are feeding seed and grain,

You are raising plants and crops

With your gaily sparkling drops.

“The Lion”

Oh, weep for Mr. and Mrs. Bryan!

He was eaten by a lion,

Following which, the lion’s lioness

Up and swallowed Bryan’s Bryaness.

[g] A poem by J. Keats “Golden Hour”

Golden in the garden,

Golden in the glen,

Golden, golden, golden,

September’s here again!

Golden in the tree tops,

Golden in the sky,

Golden, golden, golden

September’s passing by.

[m] A poem L. Bowen “God made the Bees”

God made the bees,

And the bees make honey,

The miller’s man does all the work,

But the miller makes the money.

[n] If many men know

What many men know,

If many men went

Where many men go,

What many men do,

The world would be better –

I think so; don’t you?

[æ] This is a hare,
That is a bear.
My toys are here,
My toys are there.

[t] Tick - tock,
tick - tock,"
Ticks Tommy`s clock.

№8 Фонетическая зарядка может включать в себя целый ряд фонетических упражнений на тренировку произношения одного какого-нибудь определённого звука. Например, фонетическая зарядка для тренировки произношения звука [f].

1. Учитель загадывает загадку, показывая картинки(rabbit, puppy, fox). Ученики догадываются и выбирают соответствующую картинку.

I have four legs.

I have a fluffy tail.

I’m very fond of fowls and fish.

I begin with [f]. (fox)

Ответ повторяется хором 3 раза

2. Закончите стихотворение:

A fishing pole’s a curious thing

It’s made of just a stick and a wish

A boy at one end a wish

And on the other end…

3. Ритмическая группа

a little fluffy fox

a little fluffy fox from the forest

I’ve got a little fluffy fox from the forest

Каждая строчка произносится хором 3 раза, последняя – индивидуально.

4. На слух определите наиболее подходящее по смыслу слово:

“F” is for fluffy. Many things are fluffy. What can be fluffy?

(Е.g. A fox is fluffy. Е.g. fur, felt, fir-tree)

“F” is for funny “Many things are funny. “What can be funny?”

(Е.g. my friend, a frog, an elephant)

5. Учитель: “Lena has a birthday party today. The others give her different presents saying”:

“I give you … from all my heart.”

(The “presents” should have the sound “f”. Е. g. flowers, felt-pens, a frog, a fox, etc.)

Эти задания в качестве фонетической зарядки применимы на начальном этапе обучения английскому языку.

Закончите стишок подходящими словами.

Goat, goat, give me your…!

Bat, Bat, sit down on my…!

Geese, Geese, have you any…?

Boys, boys, give us your…!

Lily, Lily, don’t be…!

Cock, cock, look at the…!

Snake, Snake, come out of the…!

Quail, Quail, where is your…?

Mouse, Mouse, where is your…?

Mice, Mice, bring us some…!

На младшем этапе при обучении артикуляции отдельных английских звуков предлагаю использовать следующие фонетические сказки, главным героем которых выступает “язычок”.
Предложите детям послушать "Сказку о язычке", с героем которой происходят разные приключения. Начните так: "У язычка есть хозяин. Каждый из нас имеет свой язычок. Надо сделать его послушным. Он должен делать то, что прикажет хозяин".

На вводном занятии после прослушивания всей сказки можно попросить детей нащупать кончиком языка любимое место язычка – "потолок", альвеолы верхних зубов, поместить язык у нижних зубов – "на полу", пощупать языком внутреннюю сторону щек – "стены домика язычка", приоткрыть "внутреннюю и наружные двери язычка" – зубы и губы и т.д.

Язычок по имени [j] живет в удобном теплом доме – во рту своего хозяина. В доме есть две стены, пол, потолок и коридор. Язычок любит тепло, поэтому у него две двери: наружная – губы и внутренняя – зубы. Язычок спит на полу – там ему удобнее. А у кончика язычка есть любимое место на потолке – на возвышении, сразу за верхними зубами. Он любит играть в разные звуки . Вот так язычок живет-поживает, наружу не выходит, боится простуды.

Однажды ночью разыгралась непогода, подул сильный ветер , зашумели деревья и полил дождь. Язычок проснулся и стал прислушиваться к звукам снаружи. Сначала он услышал, как ухает сова на дереве [u], как совсем близко пробежал, отфыркиваясь, ежик Какая-то неизвестная птица все время повторяла [Λ]. Где-то вдали замычала корова [m], зарычала собака [r] и загоготали гуси [g]. Под окном язычка сердито переговариваясь, торопились в укрытие два жука. Язычок спал и тихо дышал [h] и во сне слышал, как стучит дождь по крыше [p].

А наутро от бури не осталось и следа. Выглянуло солнышко, запели птички, зажужжали мухи . Язычок проснулся, потянулся, как кошка, и ему захотелось пойти погулять. Он приоткрыл наружную дверь и сначала высунул только кончик, а потом, осмелев, выскочил из дому и побежал к пруду. Язычок развеселился и стал кидать в пруд камешки [b], а потом решил искупаться. Вода в пруду была очень холодная, но язычок обо всем забыл и просидел в пруду долго-долго, пока не замерз [θ].

Он вернулся в свой домик, кончик его прыгнул на любимое место на потолке, но и там продолжал слегка дрожать. В спешке язычок забыл закрыть наружную дверь, и она захлопала [w]. Язычок ее быстро закрыл и лег в постель под одеяло.

Не удалось язычку уберечься от простуды. У него разболелось горло, начался кашель [k], поднялась температура, и он несколько раз чихнул [t].Язычок лежал и до прихода доктора тихо стонал. Сначала так [c], а потом протяжнее . Наконец пришел доктор, покачал головой, удивился, когда узнал про купание, и велел язычку сказать .Но у язычка получилось что-то совсем другое: странное [e], потом [i] и, наконец, .Доктор остался недоволен. Пришлось доктору дать язычку горькое лекарство.

Язычок проглотил невкусную таблетку и сказал [f]. Вскоре он уснул, и ему приснился чудесный сон.

На следующем уроке можно продолжить эту сказку.

На этот раз наш главный герой – “язычок” отправляется в страну звуков. И там с ним происходят разные истории.
Путешествуя однажды по волшебной стране, встретил язычок пчелу- англичанку Жужжу и понравилось ему ее милое жужжание [ - - ].

Попробовал он пожужжать, но у него получился русский звук [з-з-з]. Видит пчелка, плохо получается. Решила помочь: “Положи кончик языка между зубами и произнеси [з-з-з], получится английский звук [ - - ]”. Так Язычок и пчелка Жужжу подружились, идут и жужжат [ - - ]. А вокруг летают пчелки: то близко [ - - is] , а то далеко [ - - t].

Пригласила Пчелка язычок к себе домой, чтобы познакомить с семьёй: “This is my mother. This is my father. This is my sister. This is my brother. This is my grandmother. And this is my grandfather.”

Пчелка представляла членов семьи по мере того, как они подходили к ним. Веселая, дружная семья оказалась у пчелки Жужжу. Взялись все за руки и запели:

Mother, father,
Sister, brother.
Hand in hand.
With one another.

Погостил язычок у пчёлки и пошёл дальше. Шёл, шёл и заблудился в лесу. А в лесу жила злая змея. Когда к ней кто-нибудь приближался, она сердито шипела: “c-с-с”. Из-за этого все звери боялись дружить со змеей. А сегодня она очень грустная, у нее день рождения, а она одна, без друзей. Пожалел змею язычок и решил сделать подарок ко дню рождения – научить произносить добрый звук. Пофантазируем, на что он похож? Верхние и нижние зубы пусть будут “хлебом”, а язычок “сыром”. Положи “язычок-сыр” между “зубами-хлебом” и чуть-чуть прикуси, чтобы “сыр” не упал. А теперь скажи: “c-с-с”, получится звук [θ]. Змея попробовала, и у нее получилось [θ]. “Thank you”, – обрадовалась змея. И язычок спел ей песню “Happy birthday”.

А вот фонетическая сказка на довольно сложный с точки зрения артикуляции звук [w].

Язычок познакомился в одном из своих путешествий с волшебным паровозиком из Ромашково. Паровозик бежит вперед. У него круглая труба. И мы вытянем вперед губы и округлим их. А как паровозик выпустит дым из трубы? Вот так: . Паровозик предлагает детям прокатиться. Они строятся друг за другом и едут вперед: . А вот мы и на поляне. Отдохнем. Мы забыли познакомиться с нашим новым другом : What is your name? После того, как дети выучат фразу, паровозик отвечает, что его зовут "Puff" и дарит детям на память ромашки.

Учитель может разрабатывать различные сюжеты сказок, чтобы творчески реализовать их на своих уроках. Можно привести в пример такую сказку: Однажды в Королевстве английского языка случилась большая неприятность: его главные ворота оказались на запоре, и ни один путник не смог зайти в город в течение нескольких дней. “Что случилось? Что произошло?” – спрашивали люди друг у друга, но никто не мог ответить на этот вопрос. А произошло следующее: просто главные стражи ворот Who, What, Where и Why перестали не только задавать свои важные вопросы, но и разговаривать. Поэтому и сидели, закрывшись от всех в главной башне ворот, и ждали, пока главный советник короля что-нибудь придумает.

А дело всё в том, что буква W обиделась и ушла в лес искать счастья. Обиделась она потому, что многие ребята её неправильно произносят, называют её как угодно, только не звуком [w]. Имена королевских стражников начинаются на эту букву, и раз она ушла, они молчат.

Давайте, ребята, правильно произнесём этот звук [w], а затем пойдём, поищем букву W.

Для постановки правильной артикуляции органов речи учащихся при произнесении отдельных английских звуков можно использовать такие фонетические игры:

Например, игра для отработки одного из самых трудных звуков английского языка . Для игры необходима картинка с изображением двух пчёл. Учитель рассказывает детям, что одна пчела английская, другая – русская. Пчела английская жужжит , а русская .Пчёлки встретились на цветке и беседуют друг с другом, делясь новостями. (Попеременно учащиеся чередуют и ).

Можно предложить такую игру в виде стихотворения, состоящего из упражнений, развивающих подвижность речевого аппарата:

I’m a jolly little clown

I can smile and can frown,

I can drop my jaw far down!

Can you be a jolly clown?

Can you smile and can you frown?

Can you drop your jaw far down?

Учитель должен внимательно следить за тем, чтобы ученики читали стихотворение не спеша. После каждой строчки делали паузу, чтобы выполнить требуемое движение губ или челюстей.

В качестве фонетической зарядки для отработки различных звуков можно использовать следующие песни:

The more we get together,

Together, together,

The more we get together,

The happier we arе!

For your friends are my friends,

And my friends are your friends.

The more we get together,

The happier we are!

Rain, rain, rain`s everywhere –

Rain`s on the roofs,

Rain`s on the shoes.

Rain`s on the street,

Rain`s on my feet.

Rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain.

Jingle, jingle, jingle,

Out upon the air,

Jingle, jingle, jingle,

New year everywhere;

Jingle, jingle, jingle,

jingle, jingle, jingle,

jingle, jingle, jingle,

New Year everywhere.

Charles, Bart, Barbara.

Charles, Bart, Barbara,

Arthur, Martha, Margaret,

Sanders, Frances, Martin, Mark-

They are all now in park.

This is the way.

Go to school, go to school,

This is the way we go to school,

On a cold and frosty morning.

Come out of school, come out of school,

This is the way we come out of school,

On a cold and frosty morning.

Значение фонетических навыков для речевой деятельности не

ставит под сомнение ни один специалист, так как обучение произношению подчинено собственно развитию речевой деятельности. Недостаточное овладение фонетическими навыками ведет к нарушению коммуникации, то есть к недопониманию между собеседниками. Поэтому в овладении, поддержании и совершенствовании навыков произношения несравнимо огромную роль играет фонетическая зарядка. Фонетическая зарядка является хоть и не единственным, но несомненно самым универсальным средством развития слуховых и произносительных навыков. В настоящее время наиболее актуальным является метод постепенного и непрерывного овладения фонетическими навыками и их обязательное дальнейшее совершенствование.

Как мы уже знаем, в обучении фонетическим навыкам выделяют два этапа. Первый, или начальный этап, ориентирован на формирование навыков. Для второго этапа характерно поддержание приобретенных навыков, то есть воспрепятствование их деавтоматизации и, конечно, их дальнейшее совершенствование. Хотелось бы ещё раз отметить насколько важен в процессе овладения фонетическими навыками второй этап. По важности он ничуть не уступает первому, поскольку мало сформировать навык, его ещё нужно постоянно поддерживать, чтобы избежать его искажения и, более того, забывания. Многие ошибочно думают, что на начальном этапе фонетике уделяется достаточно много времени и внимания, для того, чтобы прочно и на всю жизнь сформировать фонетический навык. На самом деле это не так. Известно, что фонетические навыки являются наиболее неустойчивыми. Поэтому в процессе обучения произношению особое внимание следует уделять постоянной работе над произношением, и в частности фонетической зарядке, как форме проведения этой работы.

В качестве фонетической зарядки, как уже было отмечено выше,

используются упражнения двух видов, то есть все фонетические упражнения можно классифицировать по двум большим тесно связанным между собой группам, а именно упражнения в слушании и упражнения в воспроизведении для развития не только слуховых, но и произносительных навыков. В самом начале обучения используются упражнения в слушании. Они направлены на развитие фонетического слуха. Упражнения в воспроизведении направлены на формирование собственно произносительных навыков. Материалом этих упражнений могут служить звуки, слоги, слова, словосочетания, предложения. Но большинство учителей, и я с ними абсолютно согласна, считают, что особенно эффективным для постановки, подержания и совершенствования произношения учащихся можно считать разучивание скороговорок, рифмовок, стихотворений, песен, сказок, то есть использовать различные средства устной речи, которые благодаря своему великому разнообразию могут выступать материалом для фонетической зарядки на всех ступенях овладения фонетическими навыками. Использование средств устной речи тем более оправдано, так как здесь идеальным образом сочетаются совершенствование слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков. Поэтому их использование в обучении и совершенствовании произношения является крайне целесообразным и эффективным. Также не могу не отметить, что не менее важную ценность для развития фонетических навыков имеют фонетические игры, особенно на начальных ступенях. Мало того, я считаю, что на начальных ступенях фонетическая игра должна быть непременным компонентом фонетической зарядки, поскольку в основе её проведения лежит интерес, что очень важно учитывать на начальном этапе. Таким образом, при выполнении фонетической зарядки, состоящей из всех вышеперечисленных упражнений, и систематическом контроле работу над слухо-произносительными навыками можно будет считать результативной.

Список литературы.

1. Аракин В.Д. Практический курс английского языка, 1 курс, М., 1998 – 535с.

2. Гез И.И, Ляховицкий М.В., Миролюбова А.А. Методика обучения иностранным языкам в средней школе, М., 1982. – 412с.

3. Демина Т.С. Фразеология пословиц и поговорок, М.,2001. – 249с.

4. Дубровин М.И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях. М., Просвещение. 1995.

5. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранных языках, М., 1978. – 471с.

6. Миролюбова А.А., Рахманова И.В., Цетлин В.С. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе, М., 1987. – 576с.

7. Скультэ В.И. Английский язык для детей, СПб, 1992. – 302с.

8. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций, М., Просвещение, 2002. – 239с.

9. Григорьева Е.Б. Первое сентября: английский язык, 11 номер, 2006.

10. Жучкова И.В. Первое сентября: английский язык, 7 номер, 2006.

11. Павлова Е.А. Первое сентября: английский язык, 15 номер, 2006.

Приложение.

Charles, Bart, Barbra.

Введение

Проблема организации обучения иноязычному произношению всегда была актуальной. Здесь происходит формирование не только слухо-произносительной базы, но и всех остальных, тесно связанных с ней, навыков говорения. К сожалению, многочисленные школьные устные вводные курсы, уроки иностранного языка не решили эту проблему, свидетельством чего является тот факт, что в настоящее время произношение наших учащихся оставляет во многом желать лучшего. Между тем, как показывают современные исследования, произношение является базовой характеристикой речи, основой для развития и совершенствования всех остальных навыков иноязычного говорения, так как нарушение фонематической правильности речи, неправильное интонационное оформление её говорящим ведет к недоразумениям и непониманию со стороны слушающего.

Использование фонетических упражнений (пословиц и поговорок, песенок) в практике преподавателя английского языка, несомненно, будет способствовать лучшему овладению этим предметом, расширяя знания о языке, лексический запас и особенности его функционирования.

Создать реальную обстановку на уроке, ввести элемент игры в процесс овладения звуковой стороной иноязычной речи помогут пословицы и поговорки.Кроме того, пословицы и поговорки прочно ложатся в память.

Одним из эффективных приемов обеспечения интереса у детей к учению, является использование пословиц и поговорок на уроках английского языка на разных этапах обучения.

На начальном этапе можно обращаться к пословицам и поговоркам для обработки звуковой стороны речи. Они помогают поставить произношение отдельных трудных согласных, в особенности тех, которые отсутствуют в русском языке. Данный вид работы можно включить в урок на разных его этапах, он служит своеобразной разрядкой для детей.

Можно предложить, например, такие пословицы и поговорки для обработки звука [w]:

Where there is a will there is a way.

Watch which way the cat jumps.

Which way the wind blows;

Использование пословиц и поговорок на среднем этапе обучения - способствует поддержанию и совершенствованию произносительных навыков учащихся и стимулирует речевую деятельность.

С точки зрения грамматики: многократное повторение одних и тех же фраз в соответствующих ситуациях вырабатывает в конце концов способность не делать грамматических ошибок в речи. Поэтому, являясь с одной стороны средством выражения мысли, а с другой – реализуя изучаемые формы или конструкции в речи, пословицы и поговорки как нельзя лучше способствуют автоматизации и активизации данных грамматических форм и конструкций.

Так их можно использовать при обучении неправильным глаголам:

What is done can"t be undone.

One link broken, the whole chain is broken.

Лексико-грамматическая насыщенность пословиц и поговорок позволяет использовать их не только при объяснении и активизации многих грамматических явлений, но и для обогащения лексического запаса. Одну и ту же пословицу или поговорку можно интерпретировать по-разному. Поэтому, на основе данной пословицы или поговорки учащиеся учатся выражать свои собственные мысли, чувства, переживания. Поэтому, использование пословиц и поговорок на уроках иностранного языка развивает творческую инициативу учащихся через подготовленную и неподготовленную речь.

I. ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ

1.1. Место и роль произносительных навыков в обучении иностранному языку

Сформированность слухо-произносительных навыков является непременным условием адекватного понимания речевого сообщения, точности выражения мысли и выполнения языком любой коммуникативной функции.

В обучении произношению участвуют все анализаторы: рече-двигательный, слуховой и зрительный. За рече-двигательным анализатором закрепляется исполнительная функция, а за слуховым - контролирующая. Эти анализаторы взаимозависимы. Психологи утверждают, что, безусловно, правильно мы слышим только те звуки, которые умеем воспроизводить. Что касается зрительного анализатора, то, с одной стороны, он также участвует в контроле, с другой стороны, этот анализатор выполняет функцию опоры, так как устное общение сопровождается и дополняется мимикой, жестами, движением губ и др.

Таким образом, слуховые и произносительные навыки, существуя в неразрывной связи, опираются на прочные связи со зрительным анализатором.

Произношения являетюся базовой характеристикой речи, основой для развития и совершенствования всех остальных навыков иноязычного говорения. Но фонетические навыки наших учащихся оставляют во многом желать лучшего. Тем более, что в обучении иностранному языку фонетические навыки занимают центральное место и играют немаловажную роль. Для начала дадим определение навыку. В педагогике навык определяется действием, характеризующимся высокой мерой освоения, что отличает его от умения.

Для формирования навыков устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, как интонационно оформлены модели. В естественной языковой среде это происходит одновременно.

В условиях неязыковой среды, или, проще говоря, на уроке иностранного языка, постановке произносительных навыков следует уделить значительное внимание.

Фонетические навыки - это автоматизированные произносительные навыки, т. е. навыки произношения иностранных звуков и их сочетаний, выделение этих звуков в потоке звучащей речи, постановки ударений, правильного интонационного оформления синтаксических конструкций иностранного языка.

Основная сложность в обучении произношению заключается в межъязыковой интерференции. Приступая к изучению иностранного языка, учащиеся, даже второклассники обладают устойчивыми навыками слышания и произнесения звуков родного языка, они владеют основными интонемами.

Интерференция возникает за счет того, что слухопроизносительные навыки родного языка переносятся на иностранный, т.е. звуки иностранного языка уподобляются звукам родного. Учитель обязан прогнозировать появление таких ошибок и по возможности предупреждать их. В центре внимания должны находиться при этом те явления, которые составляют специфику артикуляционной базы изучаемого языка.

Материал для обучения произношению изучается в основном на начальном этапе. При взаимосвязанном обучении всем формам общения, в которых в той или иной форме используется произношение, эта задача вполне выполнима. Последовательность формирования слухо-произносительных навыков довольно пpoизвольна и зависит от учебников, в которых в определенной последовательности вводятся звуки и звукобуквенные соответствия. Однако какой бы очередности ни придерживались авторы учебников, введение фонетического материала

происходит при строгом соблюдении принципа последовательности и посильности: от легкого к более сложному, от известного к незнакомому, от явлений, сходных с родным языком, к явлениям, не имеющим в родном языке аналогов.

На продвинутых этапах закрепляются фонетические знания и совершенствуются нормативные произносительные навыки. Работа над произносительной стороной речи осуществляется в тесной связи с работой над другими аспектами языка – лексикой, грамматикой - и интегрируется в коммуникативной деятельности учащихся.

Произносительные навыки можно разбить на две большие группы:

Ритмико-интонационные навыки предполагают знания ударения и интонем, как логических, так и экспрессивных. Именно данная группа навыков, а точнее, их отсутствие скорее выдает нас как иностранцев.

Слухопроизносительные навыки , в свою очередь, делятся на аудитивные и собственно произносительные.

Аудитивные, или слуховые, навыки предполагают действия и операции по узнаванию и различению отдельных фонем слов, смысловых синтагм, предложений и т.д.

Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последнее, безусловно, требует и правильного ударения, паузации и интонирования.

Таким образом, для развития речевого слуха необходимо единство имитации и объяснения, обе стороны при этом одинаково важны.

В настоящее время вся работа над произношением подчинена развитию речевой деятельности и проводится в связи с речевыми образцами. Такой подход к обучению и произношению свойственен целому ряду учебников и пособий, изданных в последнее время. При работе над произношением в рамках речевых образцов, возможно два пути:

1. Если в образце содержится трудный звук, он выделяется из образца после того, как образец произнесен учителем и осмыслен учащимися. Выделенный трудный звук интенсивно отрабатывается на основе анализа, правил артикуляции и имитации, сочетается с другими звуками. Затем он включается снова в образец, и дальнейшая его обработка происходит в образце. При этом центр тяжести переносится на интонацию, в частности на отработку фразового ударения, пауз, мелодии.

2.Если же новый звук не принадлежит к числу трудных, он не выделяется из образца; учащиеся усваивают его имитативно в процессе работы над речевым образцом.

Подход к овладению произношением в рамках речевого образца является наиболее эффективным, поскольку он вполне соответствует той роли, какую играет произношение в речевой деятельности. Учащиеся понимают, что нужно уметь произносить звуки для того, чтобы правильно говорить и понимать речь других людей.

Значение слухо-произносительных навыков для речевой деятельности в её основных разновидностях вне сомнении. Нарушение фонематической правильности речи, неправильное интонационное оформление её говорящим ведет к недоразумениям и непониманию со стороны слушающего.

Следует отметить, однако, что слабое развитие этих навыков не только влияет на выдачу информации говорящих, но и затрудняет понимание чужой речи, построенной в соответствии с нормой произношения. В этом случае между говорящих (или передающим и слушающим или понимающим) нет необходимой тождественности в элементах общения. Услышанные звуки не ассоциируются со звуковой базой самих учащихся, и не имеет, поэтому никакого сигнального значения для них.

Овладение слухо-произносительными навыками является важным условием и при обучении чтению. К громкому чтению (учебный вид чтения) предъявляются те же требования, что и к говорению. Нарушение фонематической правильности в процессе чтения ведет к тем же последствиям, что и в процессе говорения: слушающий перестает понимать

Читающего. Если при громком чтении связь между уровнем развития слухо-произносительных навыков очевидна, то при тихом чтении, которое является целью обучения, эта связь более сложная. Из психологии известно, что процесс чтения про себя связан с внутренней речью, основу которой составляет устная речь. При этом устная речь перестраивается по механизму и значительно упрощается: «её целый значимый состав заменяется новыми краткими сигналами». Эти короткие сигналы замены не являются нормативными, они носят субъективный характер. Такие процессы свойственны внутренней речи в процессе чтения на родном языке. Как обстоит дело с внутренней речью на иностранном языке? Можно предположить, что чем ниже уровень владения этим владением, тем характер тихого чтения ближе к громкому чтению. Однако на продвинутой стадии возможно качественное отличие тихого чтения от громкого. В процессе тихого чтения на иностранном языке во внутренней речи так же могут возникнуть субъективные сигналы, «самоинструкции» читающего, которые ускользают от учителя. Эти инструкции возникают под влиянием интерференции родного языка. Симптоматичны в этом смысле широко известные факты, когда люди, которые хорошо овладели чтением специальной литературы, терпят неудачу при устной реализации своих языковых умений. Таким образом, автономное развитие тихого чтения, не связанное с развитием слухо-произносительных навыков иностранного языка ведет к значительному ограничению коммуникативной речи языка, ибо нарушает связь между основными видами речевой деятельности.

Итак, достаточный уровень развития слухо-произносительных навыков у учащихся является непременным условием успешного формирования разных видов речевой деятельности: устной речи (говорение и понимание на слух), чтения (вслух и про себя).

1.2. Цели, задачи и содержание обучения произносительной стороне речи

Согласно методике И.Л. Бим, обучение произносительной стороне речи - это овладение слухо-произносительной стороной говорения и чтения, а именно:

  1. умениями слушать и слышать, развитие фонематического слуха;
  2. навыками произношения, т. е. доведенное до автоматизма владение артикуляторной базой английского языка, способами

интонирования

3) развитие внутренней речи (внутреннего проговаривания) как психофизиологической основы для внешней речи.

В программных требованиях курса начального обучения перед учителем ставятся следующие задачи, направленные на постановку произношения младших школьников:

  1. Формирование слухо-произносительных навыков, т.е. фонемно - правильного произношения всех изученных звуков в потоке речи, понимание всех звуков при восприятии речи других людей;
  2. Формирование ритмико-интонационных навыков, т.е. интонационно и ритмически правильного оформления речи и понимание речи других людей, а также развитие внутренней речи (внутреннего проговаривания) как психофизиологической основы для внешней речи.

От умения слушать и слышать зависит умение произносить. И то и другое влияет на развитие внутренней речи, а последняя во многом определяет развитие произносительных навыков и внешней речи в целом. Учащиеся должны уже на первом году обучения овладеть:

Произношением звуков, доведенным до автоматизма, изолированно в составе слова, словосочетания, в потоке речи;

  1. Созидательно управлять воспроизведением звуков, не имеющих аналогов в родном языке;
  1. Изолированно в слове, словосочетании, в потоке речи различать звуки на слух (как смыслоразличительные признаки фонем, так и не смыслоразличительные признаки речи).

Ко всему перечисленному школьники должны усвоить две основные интонационные модели предложения: с понижающейся в логике мелодией (например, в утвердительном предложении, вопросительном предложении с вопросительным словом и др.) и с повышающейся мелодией (вопросительные предложения без вопросительного слова) для выражения сомнения, удивления. Разумеется, эти модели не охватывают всего многообразия интонации, но, с точки зрения принципа минимизации, могут считаться, по мнению И.Л.Бим, для начальной ступени достаточными.

Она считает, что по окончании курса начального обучения произношению учащиеся должны уметь не только слушать и слышать звуки в речи других людей и владеть доведенным до автоматизации произношением, но и правильно воспроизводить интонацию изучаемого языка, выражая при этом различные эмоциональные оттенки (удивление, грусть, радость,...), различать интонационную структуру фраз изучаемого языка.

Если учащийся, пользуясь речью, достигает взаимопонимания, следовательно, он в основном владеет английским произношением.

Таким образом, необходимо добиваться от школьников относительно правильного произношения. Речь идет об опоре на принципы аппроксимации, т.е. о приближении к желаемому результату.

К сожалению, следует сказать, что в условиях начальных классов вряд ли можно добиться абсолютно правильного, близкого к речи носителя языка произношения. Здесь критерием нормативности выступает так называемая интеллигибельность речи. Имеется в виду ее понимаемость. Если учащийся, пользуясь речью, достигает взаимопонимания, следовательно, он в основном владеет английским произношением.

Цели и задачи обучения произносительной стороны речи определяют

его содержание. Содержание обучения английскому произношению составляют единицы языка данного уровня, т. е. звуки, звукосочетания, интонемы (интонационные модели) и единицы речи: фразы, в частности, разные коммуникативные типы предложения и связный текст (в том числе стихотворный), а также конкретные действия с этими единицами. С одной стороны, это действия по их восприятию, расчленению и синтезированию в целостные значимые образы, удержание их в памяти, с другой - их проговаривание, воспроизведение, продуцирование.

Обычно считается, что овладение английским произношением не вызывает особых трудностей у учащихся. Однако в условиях школы существенно, сколько времени учитель будет на это затрачивать. Необходимо так организовать обучение произносительной стороне речи, чтобы в поле зрения учителя с первых шагов работы в начальных классах были бы фонетические явления, вызывающие наибольшие трудности у учащихся.

Обычно все английские звуки делят на:

Сходные со звуками русского языка, т. е. не имеющие особо существенных различий, например: [a], [d], [m], [n];

Имеющие некоторые различия, например: [о], [u], [t];

Имеющие большие различия или полностью отсутствующие в русском языке.

Можно считать, что фонетический минимум для начальных классов должен включать все звуки и фонетические явления, характерные для английского произношения и вызывающие определенные трудности у учащихся. Это прежде всего:

  1. долгота и краткость гласных, их закрытость и открытость;
  2. лабиализованные гласные, а также дифтонги;
  3. стабильность артикуляции долгих гласных;
  4. аспирация глухих согласных;
  5. приглушенность звонких согласных;
  6. отсутствие палатализации;
  7. фразовое ударение (безударность артикля, отрицания) и других служебных слов;
  8. ударение в словах с отделяемыми и неотделяемыми приставками;
  9. ударение в сложных словах;
  10. интонация вопросительного предложения без вопросительного слова;

Работа над всеми этими явлениями предусмотрена в действующих учебно-методических комплектах для начальных классов по английскому языку.

Подводя итог, можно сделать вывод, что главной задачей при формировании фонетических навыков является овладение слухо-произносительной стороной говорения и чтения и развития внутренней речи как психофизиологической основы для внешней речи в чем нам помогут стихи, рифмовки и песни на уроках английского языка.

Рассмотрев методику обучения произносительной стороне речи в И.Л. Бим, можем заметить, что цели и задачи обучения определяют его содержание.

1.3. Технология обучения произносительных навыков

Продуктивное владение фонетической стороной иноязычной речи (произношением и интонацией) необходимо для овладения всеми видами иноязычной речевой деятельности.

Произношение усваивается младшими школьниками в основном в ходе имитации произношения учителя, диктора. Основным материалом для этого служат считалки, рифмовки, в которых вычленяются отдельные звуки, звукосочетания, целые предложения и отрабатываются путем многократных повторений. В отдельных случаях учителем даются пояснения касающиеся артикуляции некоторых звуков, а так же ударений и мелодий. Особое внимание, по методике И.Л.Бим, уделяется таким явлениям, как долгота и краткость, открытость и закрытость английских гласных придыхание глухих согласных, отсутствие палатализации, ударение. Проговаривание может сопровождаться жестами, мимикой, простукиванием ритма.

В методике Н.Д. Гальсковой известны три основных подхода к обучению данному аспекту языка. Современные методы построены на эклектике (механическое соединение разнородных, часто противоположных принципов, взглядов, теорий, художественных элементов и т.п.) или различных вариантов сочетания основных положений этих двух подходов.

Рассмотрим подробнее каждый из них и определим их достоинства и недостатки.

Артикуляторный подход. Основные теоретические положения данного подхода были разработаны советскими учеными-лингвистами: И.А.Грузинской и К.М.Колосовым.

Обучая согласным звукам, надо обращать особое внимание на артикуляцию, палатализацию и аспирацию.

Помимо долготы и краткости, при работе с гласными звуками следует обратить особое внимание и на дифтонги. Иногда начинающие не слышат разницы между гласным звуком и производным от него дифтонгом.

1.Начинать обучение иностранному языку следует с постановки звуков. А для этого необходим вводный фонетический курс.

2.Каждый звук должен быть тщательно отработан в отдельности.

3. Для обеспечения чистоты произношения необходимо изучить работу органов артикуляции при произнесении каждого звука.

4. Формирование произносительных и слуховых навыков идет раздельно.

Отсюда были определены и основные этапы работы со звуком.

1.Ориентировка. Учащиеся внимательно знакомятся с тем, в каком положении должны быть органы артикуляции при произнесении звука.

2.Планирование. Поняв суть инструкции, обучаемые должны поставить свои органы артикуляции в нужное положение.

3.Артикулирование, или собственно произнесение звука.

4.Фиксирование. Произнеся звук, надо на некоторое время сохранить органы артикуляции в нужном положении, чтобы лучше запомнить и зафиксировать это положение.

5.Отработка звука в системе фонетических упражнений, построенных с учетом как межъязыковой, так и внутриязыковой интерференции. Изучаемый звук произносится в различных комбинациях с другими звуками, в словах и словосочетаниях (при этом считается совсем необязательным знать значение произносимых слов).

Безусловной заслугой данного подхода можно считать создание системы фонетических упражнений с учетом возможной интерференции, также то, что формированию фонетических навыков впервые стали уделять заслуженное внимание. Однако у этого подхода есть значительные недостатки. Так профессор Р.К. Миньяр-Белоручев считает, что подобные вводные фонетические курсы отнимают неоправданно много времени у начинающих, на частоты навыков при этом не дают. При переходе от одного звука к другому наступает деавтоматизация навыка, что особенно очевидно при обучении экспрессивной речи. Обучение произношению в отрыве от слуховых аудитивных навыков также слишком эффективно сегодня, когда целью обучения является формирование различных составляющих коммуникативной компетенции.

Однако этот подход не утратил своей актуальности и сегодня. Его по-прежнему при работе с определенной аудиторией.

Широкое применение в методике преподавания иностранных языков нашел и другой подход. Он стал основой разработки многих методов.

Акустический подход. В данном случае упор делается не на сознательное усвоение особенностей артикуляции, а на слуховое восприятие речи и ее имитацию. Усвоение звуков идет не изолированно, а в речевом потоке, в речевых структурах и моделях. Чистоте фонетического навыка в данном случае не придается большое значение.

В условиях краткосрочных курсов обучения иностранному языку этот подход полностью оправдывает себя. За один – два месяца слушатель подобных курсов должен освоить разговор на язык, чтобы уметь выжить в стране изучаемого языка. Умение говорить почти без акцента, и умение понимать беглую речь является частью фонетического навыка, но обеспечить их в полном объеме за столь короткий срок практически невозможно. Интенсив отдает предпочтение формированию аудитивных навыков, именно поэтому столь высок процент аудирования на этих занятиях.

Для начальной школы в чистом виде этот подход не годиться. Слишком велик процент ошибок, иногда он неоправданно велик.

Третий подход в методике Н.Д. Гальсковой получил название дифференцированный подход. Он предполагает использование различных анализаторов для формирования всех сторон фонетического навыка. Здесь, как и в акустическом подходе, большое внимание уделяется аудированию, но не только аутентичной речи, но и специально адаптированной, дидактической речи учителя и дикторов, фонозаписей. Не исключается и возможность объяснение способов артикуляции звуков, однако в отличие от артикуляторного подхода это необязательно происходит с помощью специальных терминов. Предпочтение в данном случае отдается более доступным и понятным объяснениям.

В данном подходе предполагается использовать не только акустические, но и графические образы. Формированию графемно – фонемных соответствий в рамках этого подхода уделяется большое внимание, так же как и использованию транскрипции.

Таким образом, мы рассмотрели подходы к обучению произносительных навыков. Можем сделать вывод, что каждый из подходов имеет свои достоинства и недостатки и в одинаковой мере заслуживает своего внимания при обучении произносительных навыков.


Одна из важнейших задач обучения английскому языку на любом этапе обучения ИЯ - сохранение и совершенствование произносительных навыков. В условиях неязыковой среды происходит быстрое снижение достигнутого уровня.

В своей практике я использовала упражнения, которые предупреждают забывание фонетического материала и препятствуют деавтоматизации навыков. С этой целью на уроках можно обратиться к скороговоркам, только младшим школьникам лучше предоставить английские рифмовки на тренировку того или иного звука. Именно рифмовка облегчает процесс заучивания необходимых для общения фраз и лексики.

Разучивание рифмовок отвечает возрастным и психологическим особенностям детей. Рифмовка обладает такими признаками, как краткость, ритмичность, звуковая повторяемость, усваивается детьми наиболее быстро и легко.

Чтение рифмовок доставляет им удовольствие. А то, что пережито эмоционально положительно, надолго остаётся в памяти маленького человека, оставляя след в его сознании. Лексико-грамматические структуры легко активизируются в устной речи благодаря рифме стихотворения.

Начальная школа - это период, когда ребенку интересна звуковая сторона слова. Читая рифмовки, ребенок вслушивается в звуки речи, замечает их повторы, оценивает их созвучие. В рифмовке слово приобретает особый характер, звучит отчетливее, самостоятельнее, привлекает к себе внимание. Ребенок произносит его с большей выразительностью, чем в речи иного типа. Дети склонны к рифмованию знакомых слов, радуясь их узнаванию в полученных сочетаниях.

Чтение рифмовок способствует совершенствованию речевого дыхания, так как создает условия четкости соблюдения пауз. Благодаря соблюдению пауз появляется выразительность речи. Через чтение рифмовок ребенок передаёт различные чувства и переживания, и поэтому должен правильно использовать интонационные средства.

Звуковой повтор в рифмовке также способствует выработке правильного произношения отдельных звуков, слов.



Важная роль рифмовок и в формировании дикции, четкого и ясного произнесения не только звука, слова, но и фразы в целом. Упорядоченное повторение тех или иных звуковых особенностей придает рифме подчеркнутую ритмичность, которая и способствует выработке правильной дикции.

Через чтение рифмовок у детей формируется также умеренный темп речи. Размеренность и ритмичность рифмовок, наличие близких к детскому восприятию образов развивает способность удерживать в памяти слова, словосочетания, обеспечивает быстрое их запоминание, что в свою очередь способствует развитию такой психической функции, как память.

При заучивании рифмовок с детьми передо мной как учителем встали несколько задач: вызвать интерес к рифмовке, желание знать её, помочь понять содержание в целом, помочь запомнить нужный элемент (элементы) наизусть, научить выразительно читать, обеспечить запоминание всей рифмовки. И я нашла выход из ситуации опять применив игровой-соревновательный приём, устроив что-то вроде мини фонетического конкурса на лучшее произношение рифмовки.

Некоторые примеры фонетических рифмовок:

"And what is red?"

Ask little Fred.

"The flag is red,"

Says his brother Ted.

His pretty sister

Lives in this little village.

"Little grey mouse,

Where is your house?"

"I live under the floor,

My flat has no door".

The streets go up,

The streets go down,

Peter Piper picked a pack

Of pickled pepper.

A pack of pickled pepper

Peter Piper picked.

Paper on the floor,

Paper on the floor.

Pick it up, pick it up,

Paper on the floor.

Why do you cry, Willy?

Why, Willy? Why, Willy?

Why, Willy, why?

She sells sea shells on the sea shore.

These are three brothers

These are their father and mother

This is their other brother

Their other brother is teething.

Выводы по главе III

Обучение фонетике состоит, в основном, из двух этапов, на которых произносительные навыки соответственно формируются и совершенствуются. Все упражнения можно классифицировать по двум большим тесно связанным между собой группам. В самом начале обучения используются упражнения в слушании. Они направлены на развитие фонетического слуха. Для выполнения такого вида упражнений иногда могут использоваться графические опоры. Большим плюсом в обучении могут считаться ТСО, в частности, магнитофон. Однако необходимо держать в памяти, что каждый новый вид заданий сначала выполняется только с речи учителя. Упражнения в воспроизведении направлены на формирование собственно произносительных навыков. Материалом этих упражнений могут служить звуки, слоги, слова, словосочетания, предложения. Задания могут выполняться как со зрительной опорой, так и без нее.

Эффективными для постановки и совершенствования произношения учащихся можно считать разучивание скороговорок, рифмовок, стихотворений. Чтобы процесс совершенствования достигнул наилучших результатов, нужен некий стимул. Для этого я предлагаю организовывать конкурсы на то, кто лучше прочитает и проговорит ту или иную рифмовку или скороговорку. Необходимо осуществлять контроль над выполнением упражнений. При оценке речи различают фонетические и фонологические ошибки. При оценке ответа во внимание принимаются только ошибки второго вида.

При условии выполнения всех вышеперечисленных упражнений и систематическом контроле работу над слухопроизносительными навыками можно считать результативной.

Заключение

Одним из важнейших условий общения является развитие слухо-произносительных навыков, то есть способность правильно ассоциировать слышимый звук с соответствующим ему значением и продуцировать звуки, соответствующие определенным значениям. Поэтому в данном исследовании было уделено особое внимание проблеме преодоления интерферентных воздействий родного языка при обучении английскому произношению на начальной ступени овладения коммуникативными навыками

В соответствии с поставленной целью в курсовой работе были рассмотрены возможные методики постановки произношения, опираясь на условия интерференции, и устранение типичных ошибок в процессе обучения. Наиболее общим объяснением самого явления интерференции можно считать те свойства билингва, которые определяются существующим в его языковом сознании фонологическим слухом. В соответствии с традиционными представлениями о свойствах фонологического слуха, носитель любого языка всякое незнакомое звучание интерпретирует как знакомое, т.е. превращает любую звуковую последовательность в последовательность фонем родного языка – это мы и называем типичными ошибками в произношении звуков английского языка. Мы выяснили, что эти ошибки могут различаться по степени трудности и к каждым ошибкам, смотря на их трудность, нужен определённый подход для преодоления, чтобы достичь наилучший результат.

При обучении иностранному языку, очень важно с самого начала закрепить у учащихся правильное произношение. Произносительные навыки формируются вместе с артикуляционной базой языка, которая представляет собой совокупность артикуляционных и фонотактических привычек. Ее формирование зависит в первую очередь от фонематической системы языка и, что особенно важно, от дифференциальных признаков, используемых в данном языке.

Однако, восприятие звуков иностранного языка не менее важно. Влияние первичной звуковой системы на перцептивном уровне приводит к искаженному восприятию фонетической стороны речи на неродном языке, т.е. восприятие иноязычной речи происходит сквозь призму звуковой системы и нормы родного языка. Это приводит к разнообразным ошибкам, а порой и к недоразумению при общении и свидетельствует о несформированности перцептивной базы вторичной языковой системы.

Одной из важных причин возникновения затруднений – ограниченные возможности осознанного овладения фонетическим материалом ввиду сложности фонетической модели и трудностей ее вычленения из звукового потока. Но есть еще субъективный фактор – недостаточный уровень отработки произношения, что связано в основном с недостаточной теоретической и научно-методической разработкой вопроса об особенностях обучения мокшан английскому произношению.

Говоря о трудностях в произношении невозможно обойтись без упоминания о коррекции произносительных отклонений в речи. В этом случае нельзя не учитывать особенностей обучения произношению в условиях языковой среды. Обучение языку вне языковой среды в значительной степени обедняет учебный процесс.

Языковая среда, безусловно, является не только помощником и "корректором", но и мощным стимулятором: рефлекс разрушается под воздействием не искусственной, а живой ситуации и живого побуждения к действию, возникающих на каждом шагу речевого общения в языковой среде. Являясь необходимым выражением видения мира, каждый язык обладает своими неписаными законами, и чтобы овладеть ими, будучи иностранцем, необходимо проникнуться господствующим в нем духом, вжиться в него. Поэтому обучение иностранному языку не может проходить в "этнографическом вакууме", т.е. без знания культуры страны, норм речевого поведения, правил общения и речевого этикета. Весьма благоприятствующим моментом при обучении произношению являются средства массовой коммуникации: радио, телевидение, кино и т.д. Здесь Большим плюсом в обучении могут считаться ТСО, в частности, магнитофон, с помощью которого выполняются такие виды упражнений, как на развитие фонетического слуха.

Эффективными для постановки и совершенствования произношения учащихся можно считать разучивание скороговорок, рифмовок, стихотворений. Чтобы процесс совершенствования достигнул наилучших результатов, нужен некий стимул. Для этого я предлагаю организовывать конкурсы на то, кто лучше прочитает и проговорит ту или иную рифмовку или скороговорку.

Таким образом, При условии выполнения всех вышеперечисленных упражнений и систематическом контроле работу над слухопроизносительными навыками можно считать результативной.